"Dear sir" Hur man upprätthåller en affärston i korrespondens
"Dear sir" Hur man upprätthåller en affärston i korrespondens

Video: "Dear sir" Hur man upprätthåller en affärston i korrespondens

Video:
Video: Обнаружение скрытого UAP? | Выжить в черной дыре с Ави Лоэбом Obnaruzheniye skrytogo UAP? Avi Loebom 2024, November
Anonim

Skrivkulturen har funnits väldigt länge. I en tid då modern e-post var ett fantasifenomen skrevs brev för hand, tog lång tid att nå adressaten, varje ord var guld värt. Varken papper eller bläck gick till spillo bara sådär. Inte konstigt att korrespondensen från några kända filosofer, tänkare och författare har överlevt till denna dag och studeras som litterära verk.

Vad ska man göra nu när föråldrade överklagandebrev verkar vara olämpliga? Men du måste ansöka, och det varje dag och av olika anledningar. Hur startar man ett affärsbrev för att omedelbart sätta samtalspartnern på rätt våg?

Hej eller hej då? Hur man inte hamnar i problem

Hälsning eller farväl
Hälsning eller farväl

Låt oss börja direkt med den "virala" frasen "god dag". Själva fallet när "med goda avsikter …" En komisk vädjan kom direkt in i affärskorrespondensen (och inte bara). Många tror tydligen att de genom ett sådant överklagande respekterar korrespondentens rätt att läsa brevet när som helst.hans tid. Men sådan pseudo-respekt är fundament alt felaktig.

Även på gehör är frasen besvärlig och obekväm. Ur grammatisk synvinkel är det också felaktigt. Genitivfallet på ryska används traditionellt när man säger hejdå: "allt bästa", "ha en trevlig dag", medan verbet "jag önskar" utelämnas.

När möte (även virtuella) konstruktioner i nominativ fall används: "god kväll", "god morgon".

Vad gör du när du inte är säker på om personen du pratar med är morgon eller kväll?

Den universella adressen i affärsbrev är "hej" eller "god eftermiddag". En intressant nyans - orden "morgon" och "kväll" har ett budskap för tiden på dagen, medan den neutrala "god eftermiddag" enligt etikett kan användas när som helst på dagen eller natten. Har du fortfarande ont i öronen? Skriv "hej"!

"Kära, jag ber dig": arkaismer idag

petition på Peters tid
petition på Peters tid

Uppkomsten av överklaganden är ett ämne med en lång historia. I en tid då klassdelningen erkändes var hierarkin tydlig och begriplig. I enlighet med tabellen över rangordningar tilltalades samtalspartnern som "din heder", "ers excellens", enklare - "käre herre", "herre". Ett misstag kan vara ödesdigert. Ja, det finns många alternativ, men de var alla tydligt skrivna och tillät inte dubbeltolkningar.

Det är intressant att sådana ord redan nu kan förolämpa samtalspartnern, som de låtersarkastiskt, förringa hans status och värdighet.

Sovjettiden förstörde klasssystemet och förenklade tilltalsformen avsevärt. Egentligen fanns det bara två av dem: "kamrat" och "medborgare (medborgare)". Båda orden är universella, tillämpas på alla personer, oavsett ålder, kön, position. Det fanns dock en nyans. "Kamrat" kallades pålitliga människor, ordet bär en touch av personlig läggning. "Medborgaren", samtidigt som den är neutral, har snarare en antydan om en negativ attityd, visst tvivel om huruvida en person är en kamrat.

Affärskorrespondens idag. Kommunikation som lika

Kommunikation på lika villkor
Kommunikation på lika villkor

Den nuvarande skrivna affärsetiketten är en vild blandning av återkomna förrevolutionära ordformer. Tyvärr har en enda behandlingsstandard i vårt land ännu inte slagit rot, men processen är på gång, överskottet är eliminerat.

Visualisering är en kraftfull sak. Om du träffade samtalspartnern personligen, kommer han bakom överklagandet att se dig och ditt sätt att tala. Om det inte var något möte, så är det en skriftlig vädjan som kommer att skapa det första intrycket: trevlig eller inte särskilt - det beror på dig.

Huvudregeln är att inte förringa dig själv genom att lyfta samtalspartnern för mycket (med ett litet undantag, som vi kommer att prata om senare). Vi har inget feod alt system, människor är jämställda, det är precis vad som ska märkas i brevet. "Dear" är overkill. Och bakom bysten tycks det finnas ett hån.

Neutral hantering. Vi går inte för långt

"Dear" är ett bra sätt att tilltala en främling. Men bakom detta bordefölj namn och patronym. Till exempel "kära Akaky Akakievich".

Att bara nämna efternamnet i det här fallet ser oartigt ut. I det här fallet måste frasen kompletteras antingen med ordet "sir" eller namnet på den akademiska examenspositionen. "Dear Bashmachkin" låter inte särskilt bra, men "dear Mr. Bashmachkin" - enligt alla kanoner inom affärskommunikation.

Vilket är bättre? Om du vet graden av samtalspartner, använd den i ditt överklagande. Detta är ett tecken på välförtjänt respekt utan en droppe underdånighet.

Om du inte vet, kontakta "dear sir".

För en grupp människor som är förenade på någon grund, karriär eller social, är början av brevet "kära kollegor, partners, invånare, besökare …" ett vinn-vinn- alternativ.

"Mr" är en annan vädjan som kom tillbaka från förrevolutionära tider. Idag är det kanske det vanligaste. Tillsammans med efternamnet bildar det en helt passande form. Nuförtiden innebär ordet "mästare" inte klass, bara respekt för en jämställd. Men grupper av människor som ligger klart lägre i den sociala stegen ska inte behandlas så. Håller med, "herrar stackars" låter hånande.

Diplomatisk korrespondens. Konverteringshemligheter

diplomatisk etikett
diplomatisk etikett

Det kanske enda fallet i vår tid då skillnaden i ställning behöver betonas är vädjan till statliga tjänstemän och prästerskapet.

Namn-patronym, även smaksatt med orden "dear sir", kommer att vara dåligtton.

Var noga med att nämna personens position eller värdighet. "Bäste herr ambassadör" - den korrekta adressen (vi ersätter "minister", "president", "behörig representant" etc.).

"Ers excellens Sveriges kung" är också passande nuförtiden. Långt ifrån daglig kommunikation med medlemmar av kungafamiljen är det osannolikt att en person känner till alla subtiliteter i kommunikation med topptjänstemän. I det här fallet är det bättre att böja pinnen.

Rekommenderad: