Hur tjäna pengar på Internet genom att översätta texter och vilka typer av översättningar finns det?
Hur tjäna pengar på Internet genom att översätta texter och vilka typer av översättningar finns det?

Video: Hur tjäna pengar på Internet genom att översätta texter och vilka typer av översättningar finns det?

Video: Hur tjäna pengar på Internet genom att översätta texter och vilka typer av översättningar finns det?
Video: Därför ska du starta företag. Nu. 2024, Maj
Anonim

De som talar minst ett av de främmande språken på rätt nivå kan prova på att översätta texter. Dessutom kan du börja tjäna direkt på Internet utan att lämna ditt hem. Detta är en mycket attraktiv möjlighet, men som i alla jobb måste du visa professionalism, kommunikationsförmåga och andra affärsegenskaper. Om du vill få bet alt för intressant arbete och drömmer om att bli frilansare, ha tålamod och ha den nödvändiga informationen. Artikeln kommer att berätta hur du tjänar pengar på Internet genom att översätta texter, var du ska börja och var du ska leta efter dina första kunder.

Utvärdering av dina förmågor

Självklart, för att tjäna pengar på översättningar måste du kunna språket. Men denna färdighet ensam är inte tillräckligt. Översättaren måste känna på texterna, fritt uttrycka sina tankar från ett språk till ett annat och vice versa. Och det är viktigt att förståi många ämnen, förstå specifika ordförråd så att du kan förstå och vackert översätta texter. Att intressera läsaren är vad kunden kräver.

hur man tjänar pengar online genom att översätta texter
hur man tjänar pengar online genom att översätta texter

Läskunnighet och stil är inte på sista plats. Du kommer att behöva arbeta inte bara med de vanliga informationsartiklarna, utan också med reklamtexter, officiella dokument och mycket mer. Alla dessa nyanser är viktiga för att förstå helheten och hur man tjänar pengar på Internet genom att översätta texter.

Typer av överföringar för distansarbete

Skriftlig översättning. Det är den mest populära typen av arbete hemifrån. Dess fördel är att ordböcker och elektroniska grammatikkontroller kan användas. I allmänhet, med skrivna texter kan du tjäna "i ditt eget läge." Det finns dock en viktig nackdel här - detta är en något underskattad betalning, som beror på hög konkurrens. Men detta gäller för det mesta för europeiska språk: engelska, tyska och franska. Trots det låga priset för sådant arbete avvisar kunder fortfarande i de flesta fall maskinöversättning, som nybörjare frilansare är så angelägna om att använda

Tolkning. Detta är inte ett så populärt jobb, men det förekommer fortfarande och får mer bet alt. Vanligtvis beställer de en specialist som kan förstå vad som diskuteras på konferenser, seminarier eller möten. Översättning görs online på distans. Det är bara det att i det här fallet kommer talare att behöva pausa mellan meningarna och vänta tills de översätts tillbegripligt språk

Specifik art. Hur tjänar man pengar på Internet genom att översätta texter av det här slaget? Du måste vara en smal specialist som är flytande i juridiska, medicinska, tekniska, redovisnings- eller affärsmässiga termer på ett eller annat språk. Inom detta område behövs vanligtvis tjänster från en översättare för att skapa kompetenta texter som kommer att användas för att kommunicera med potentiella utländska partners

hur man tjänar pengar online på att översätta texter
hur man tjänar pengar online på att översätta texter

Översättningar för en advokat. När du sluter internationella kontrakt eller flyttar till ett annat land krävs attestering av diplom, licenser, certifikat och andra papper för att legalisera din vistelse i värdterritoriet

Redaktionsarbete. Korrekta texter inte bara på ryska utan också på främmande språk. Här behöver faktiskt ingenting översättas, det är bara att rätta till fel. Det här jobbet är det minst arbetsintensiva, så det lönar sig mindre än resten

Innan du funderar på hur du kan tjäna pengar på Internet genom att översätta texter, måste du bestämma dig för vilka typer av texter som kommer att vara möjliga och först då gå på jakt efter kunder.

Vad avgör priset?

En översättares lön beräknas inte som i copywriting för var tusende tecken, utan av antalet vanliga A4-sidor. Dessutom fastställs tariffen enligt källtexten och inte enligt den slutliga texten. Detta är ungefär två tusen tecken eller tre hundra ord. Man bör komma ihåg att sidor som inte är helt fyllda med text anses vara kompletta inom översättningsområdet.

Taxan beror direkt på språkparen. Till exempel kostar översättning från ryska till engelska i genomsnitt tre dollar, andra europeiska språk - cirka sex. Men för utmärkta kunskaper i indonesiska eller vietnamesiska kan du få alla tjugo dollar per sida med text. Men kom ihåg att efterfrågan på sällsynta och komplexa par inte kommer att vara så hög.

För att fastställa betalningsnivån är tillgången på lämplig utbildning, erfarenhet, portfolio och referenser också av stor betydelse. Det är möjligt att successivt höja taxan med ett långt och fruktbart samarbete med en kund. När vi funderar på om du kan tjäna pengar på översättning av texter på Internet eller inte, kan vi med säkerhet dra slutsatsen att detta är en mycket lönsam men inte lätt affär.

Funktioner för jobbsökning

För att arbeta som fjärröversättare måste du skaffa en dator och internet. Det verkar som att allt är enkelt ytterligare - skriv in lämplig fråga i sökrutan, registrera dig på den första platsen och tjäna pengar. Men på översättningsområdet är saker och ting mycket mer komplicerade.

hur man tjänar pengar online översätta texter var man ska börja
hur man tjänar pengar online översätta texter var man ska börja

Varje system har sina egna nyanser, som bör vara kända från första början. Annars kan tillvägagångssättet för översättningar inte vara tillfredsställande, och tiden kommer att gå oåterkalleligt förlorad. Därför måste du först och främst bestämma dig för arbetsschemat. Dessa kan vara börser, grupper, byråer, privata meddelanden och mer.

Också, när du funderar på hur du kan tjäna pengar på Internet genom att översätta texter och var du ska börja, måste du bestämma dignågra frågor.

  • Bekanta sig med kundernas krav för utformning av texter.
  • Val av programvara för redigering och korrekt översättning.
  • Få ett konto i betalningssystemet för att få kontantbelöningar för arbete.
  • Bedöma risker och rensa bort bedragare.

Först måste du förstå de befintliga systemen, där det är fullt möjligt att tjäna pengar genom att översätta texter på Internet.

Innehållsutbyten

Det här är sajterna där kunder placerar uppgifter och artister ansöker om dem. Det är vanligtvis svårt för nykomlingar att få ett välbet alt jobb eftersom det tar tid för rankingen att stiga. Detta innebär att du måste utföra dina första beställningar för den mest minimala betalningen. Och även då måste man konkurrera med andra artister. Å andra sidan ger innehållsutbyten en utmärkt möjlighet att bygga en lojal kundbas. Ibland är det möjligt att hitta en ledig plats på distans med en officiell design.

De mest populära frilansbörserna är "Etext", "Advego" och "Weblancer". Var och en har sina egna registreringsvillkor, men du kan alltid tjäna ett betyg, få recensioner och ladda upp en portfölj. Och du kan tänka att inte bara om hur man tjänar på Internet på översättning av texter på innehållsutbytet, men också på copywriting. Det finns en sådan möjlighet här.

Transfer exchanges

Dessa utbyten fungerar på samma sätt som de tidigare, bara de är helt specialiserade på överföringar. Dessa är system som "Översättare","Tranzilla", "Tupoliglot" och många andra. För att komma igång måste du registrera dig på webbplatsen och klara en testuppgift på det valda språkparet. Om det går bra kommer åtkomsten till beställningar att öppnas.

hur man tjänar pengar online på att översätta texter
hur man tjänar pengar online på att översätta texter

Översättningsutbyten är mycket bekväma - du kan inte bara arbeta med dem, utan också lära dig yrkets krångligheter, samt ställa frågor av intresse till dina erfarna kollegor. Du kan avbryta din aktivitet när som helst utan risk att förlora ditt betyg, vilket är mycket viktigt för en frilansare. Med tiden behöver du inte ens leta efter kunder – de hittar dig själva och ber dig översätta texten.

ryska samhällen

Den mest populära platsen att hitta en anställd i Ryssland, vilket hjälper till att tjäna pengar genom att översätta texter på Internet, är "Översättarsökning"-systemet. Denna grupp är helt fokuserad på den rysktalande publiken. Det finns många specialister på att översätta texter till språken i det närmaste utlandet (dessa är azerbajdzjanska, vitryska, ukrainska och andra). Det är lätt att ansluta sig till dem, men tänk på att i samhället går utbudet över efterfrågan.

En av fördelarna är tillgången till konstant information om distansarbete för frilansöversättare. Sådana tillkännagivanden kan till exempel hittas på webbplatsen för Russian Union of Translators och andra gemenskaper.

Översättningsbyrå

Ett bra alternativ för distansarbete för en översättare är samarbete med specialiserade byråer. De fungerar som någramellanhänder mellan utförare och kunder, så de tar en viss procent för detta. Trots detta är det här som de högst betalda beställningarna med ett sm alt fokus finns. Detta förklaras av det faktum att byråerna är medlemmar i officiella internationella föreningar, så texterna måste följa lagstadgade krav. Det här är ett bra alternativ för hur man verkligen tjänar pengar på Internet genom att översätta texter.

Om du intresserar samhället kan du inte bara få en intressant och välbetald position, utan också möjligheten att ständigt förbättra dina kunskaper. För att göra detta måste du göra ett vackert CV och skicka det till flera byråer. Ju fler utskick, desto bättre.

hur man tjänar pengar online på att översätta texter typer av översättningar
hur man tjänar pengar online på att översätta texter typer av översättningar

Som regel måste byråer bekräfta kvalifikationer med sina diplom, certifikat och provpapper de erbjuder. Listan över byråer kan ses på specialiserade katalogsajter. De tillhandahåller all information i klassificeringssystemet genom specialisering.

Egen byrå

Det här alternativet är lämpligt för dem som är redo att investera och starta eget företag. Poängen är att skapa ditt eget textöversättningsföretag och en webbplats för det. För första gången räcker det med en anställd i din person, men när byrån avancerar kan du fylla på personalen. Av nackdelarna kan man notera ekonomiskt ansvar för en order som inte betalats av kunden eller ouppfyllt arbete av underordnade.

Privata meddelanden

Leta efter ett sätt att tjäna pengar på Internet genom att översätta texterutan investeringar? Skapa sedan annonser och lägg upp CV på privata informationstavlor. Det kan vara "Avito", "Yula" och andra populära gratissidor. Du kommer att behöva hantera sökningen efter kunder på egen hand, utan mellanhänder, och det kommer inte att vara möjligt att samla recensioner och betyg.

Metoden anses vara ineffektiv, eftersom kunder vanligtvis letar efter anställda på specialiserade webbplatser. Däremot kan radannonser vara ett bra komplement till ditt jobbsökande.

Utländska webbplatser

I Ryssland är det lättare för en översättare att hitta ett jobb, men det kommer att vara svårt för nyanlända att konkurrera med erfarna och betygsatta kollegor. Därför bör du vara uppmärksam på sajter som finns utomlands. Dessutom värderas tolkens arbete mycket högre där.

Vi kan till exempel nämna de populära sajterna "Freelancer" och "Proz", som är innehållsutbyten. Det finns många potentiella kunder och få konkurrenter. Du bör dock inte lita på endast en utländsk sida och förvänta dig enorma intäkter. Den här metoden är bäst att kombinera med andra översättnings alternativ.

Programvara

Innan du tjänar pengar på att översätta texter på Internet bör du tänka på specialiserade program. En översättares arbete är inte ett prov i skolan, så ytterligare resurser kan användas, men klokt.

hur man tjänar pengar online på att översätta texter utan investeringar
hur man tjänar pengar online på att översätta texter utan investeringar

Många byråer kräver själva kunskap om vissa program. Det kan varaautomatiska gratis översättare från Google, Lingos eller betalda PROMT och Worldlingo. Dessutom kan en fjärröversättare ha elektroniska ordböcker i sin arsenal. Till exempel "Bebilon" och "Lingvo". De kännetecknas av stor noggrannhet och en utökad lista med översättnings alternativ.

Du måste också vara beredd på att kunder skickar arbete i form av skannade dokument (till exempel PDF-format). Därför, i det här fallet, är program som känner igen sådana filer och översätter dem till text mycket användbara. Dessa är "FineRider", "RiDoc", "VinScan" och många andra.

Unik översättning

Innan du tjänar pengar på Internet genom att översätta texter bör du prova dig fram med att skriva unikt innehåll. Faktum är att informationen som publiceras på webben inte bör upprepas. Det gäller även översatta texter. I vissa fraser kan sökmotorer hitta matchningar och de måste korrigeras. För att kontrollera att texter är unika används speciella program, till exempel "Etext" och "Advego".

Om översättningen krävs för offlineanvändning kan den lämnas som den är. Vanligtvis handlar det om instruktioner, brev och officiella dokument. Huvudsaken är att allt är designat och utfört i enlighet med kundens önskemål.

Uttag av intjänade pengar

Vanligtvis betalas distansarbete med elektroniska pengar. Men vilket system de kommer från beror på aktivitetens format, på hur man tjänar pengar på Internetöversätta texter och var man kan leta efter "zakaschikov".

Om du arbetar med utbyte av innehåll, kommer den första betalningen att gå till systemets interna konto. Redan från det kan du överföra pengar till elektroniska plånböcker. Dessa är WebMoney, Yandex. Money, Qiwi och Paypal. Ibland finns det möjlighet att betala direkt till ett bankkort. Med översättningsbyrån kan du komma överens om överföring av medel genom direkt överföring.

hur man tjänar pengar online genom att översätta utbytestexter
hur man tjänar pengar online genom att översätta utbytestexter

Fjärrarbete är inkomst, så du måste betala skatt på det. Och om elektroniska betalningar inte lockar uppmärksamhet, kommer ett bankkonto med ett regelbundet kvitto på vissa belopp definitivt att bli föremål för granskning. För att undvika problem kan det hjälpa att registrera dina aktiviteter som företagare eller lämna in årliga inkomstdeklarationer.

Hur man undviker bedrägerier

När du letar efter distansarbete måste du vara beredd på försök att lura från andra människor. Det är bättre att undvika dem och hålla ögonen öppna. Först och främst bör du vägra betalda registreringar och insättningar i form av symboliska belopp. Sådana "kunder" hjälper inte till att tjäna pengar på Internet genom att översätta texter, utan fyller bara på sina fickor.

Det är bäst att ta en förskottsbetalning själv, men vanligtvis har bara topprankade specialister med bra recensioner råd. Innehållsutbyte är en bra lösning. De har ett eget internkonto, blockerar kundens pengar under beställningens varaktighet och minskar riskerna för bedrägerier till nästan noll.

Nu vet du hur du tjänar pengar på Internet genom att översätta texter och sparar det nödvändiga beloppet för små och stora inköp.

Rekommenderad: